<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>向うところ敵なしと言う表現 があります。私はムカデのムカと 向うところ敵なしの「向＝mx」 とは同じ語源から派生した言葉と 推測しています。いざとなったら 敵と戦う、敵と「mki＝muki＝ 向き」合う為に存在する物がその 沢山の足です。百足よりは「向手」 の方が適切だと思います。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130825%2F1377397216&quot; title=&quot;ムカデ   向うところ敵なし - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-25 11:20:16</published>
  <title>ムカデ   向うところ敵なし</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130825/1377397216</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
