<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「鮑＝awabi＝aab＝楽しい」の 入っている日本語を探してみました。 割れ「nabe＝鍋」に綴じ蓋は、蓼食う 虫も好き好きのように、他人には分ら ないかもしれないが「お互いに引き あう、惚れ合う、一緒に居て楽しい 相手」などを表しています。鍋の 沖縄方言は「naab＝naabi＝ナービ」 ですので、「楽しい＝aab＝awabi＝ 鮑」が「鍋」に含まれているのが分り ます。同じ釜の飯を食う仲間は割れ鍋 に綴じ蓋の関係よりは薄い関係と推測 できます。ヒエログリフが分ると「割れ 鍋に綴じ蓋』の意味もハッキリ分ります。 「楽しい」事は「aab」を含み、「楽しく ない」時は「aab」の前に否定を表す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130828%2F1377661640&quot; title=&quot;割れ鍋に綴じ蓋 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-28 12:47:20</published>
  <title>割れ鍋に綴じ蓋</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130828/1377661640</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
