<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>境界線が「kane＝兼」ならば その隣、「次」の場所は「兼＝ kane」「si＝次」になります。 「kanesi＝兼次」は一つの地域 の中心地から「離れた所」にある と推測できます。アッカド語では 「町外れ、郊外＝kani＝qanni」、 「ne'shu＝離れている」です。 兼次は「kani+ne'shu＝外側で 離れている場所」と推測できます。 もう一つの見方は同じ意味の二種類 の言葉を並べた言葉、即ち「兼＝ kane＝qanni＝次」です。郊外は 街の「次」の場所、直ぐ隣、外側 です。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 qanni 外側 outsid…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130905%2F1378347747&quot; title=&quot;兼次、地域の中心地から離れた所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-05 11:22:27</published>
  <title>兼次、地域の中心地から離れた所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130905/1378347747</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
