<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ひん曲げるのを名護方言では 「xm＝ヒン」マギンと言います。 「力づくで、強制的に、酷く」 曲げるのが「ヒン」マギン、 ひん曲げるです。このヒンも ヒエログリフ由来の言葉です。 ビンタも同じ語源から派生し た言葉かもしれません。鋳物 のように「強制的にある枠の 中に入れる」状態が「xm＝ ひん」曲げると考えられます。 「力一杯」頑張るのは「xmT＝ xnto'＝奮闘」すると言います。 ヒエログリフ 日本語 英語 xm 力づくで to force （開ける）. ( open ) xymTA ビンタ、力 force, power xmT 力 power 暴力 violenceヒエログリフ辞典 の参…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130910%2F1378777903&quot; title=&quot;ヒンマギン、ひん曲げる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-10 10:51:43</published>
  <title>ヒンマギン、ひん曲げる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130910/1378777903</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
