<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ウッサ・シチャンとウッサ・シチン は全く「逆」の状態を表す名護方言です。 最高、最悪の「最」に相当する言葉が 「stn＝シチャン」と「stn＝シチン」 です。「とても」と言い替える事も できます。「とても」「喜んだ」が ウッサ「シチャン」で「こんなに」 「あなたの為にしてあげたのに」が ウッサ「シチン」です。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 stn 目立つ to be eminent 顕著な、著名なヒエログリフ辞典 の参照ページ １６０６</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130912%2F1378947083&quot; title=&quot;ウッサ・シチャン、ウッサ・シチン - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-12 09:51:23</published>
  <title>ウッサ・シチャン、ウッサ・シチン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130912/1378947083</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
