<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>火は「tu=付」けると言います。 火を付けるの名護方言は「火＝ピー ＝ヒー＝hi=h」「ti＝チ」キンです。 日本では「ha」行音を「sa」行音 で発音する地域がありますので、 「hti=hi'ti=火付」キンは「sti」キン に変化します。火付け役は「sti」け 役になります。ヒエログリフでは 「s」は動詞を作る前置詞ですので、 「血＝ti＝火＝赤く燃えた状態」と 推測できます。心が「燃える」、 情熱的になると「ti＝血」湧き肉踊る と言います。液体を「沸かす、湧かす」 には「火、熱、情熱」が必要です。 冬になると「sti＝siti＝七」輪を囲んで 「暖」を取ります。ヒエログリフが 分ると七…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130912%2F1378979843&quot; title=&quot;火を付ける、血湧き肉躍る、七輪 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-12 18:57:23</published>
  <title>火を付ける、血湧き肉躍る、七輪</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130912/1378979843</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
