<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>模様ではあっちこっちに 変った物を「triib＝tiriiba＝ 散りば」めるのは綺麗ですが、 地雷のような危険な物をあっち こっちに「散りばめる」のは 危険です。「邪悪な」人、敵が 為す行為です。「t＝s」の変化が あるなら「散りば＝tiriiba=tri ib＝ sri ib」になります。白痴の「痴＝ti」 の音は酔い痴れるの「si＝痴」の音 に変ります。「痴＝ti＝shi＝悪い」と 推測できます。沖縄方言では「r」の 音は「脱落する」場合が多いですので 「痴＝ti＝tri＝sri＝shri＝痴れ」と変化 したと推測できます。大根おろしの 沖縄方言は大根「シリシリー＝siri-siri'」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130924%2F1380011865&quot; title=&quot;散りばめられた地雷   悪意のある酷い行為 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-24 17:37:45</published>
  <title>散りばめられた地雷   悪意のある酷い行為</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130924/1380011865</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
