<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>沖縄方言では「怠け者」は 「hwiw＝フユー」ナーと言い ます。働き者の反対です。 働き者は尊敬されます。怠け者 はその反対に見下されます。 「可哀想な奴」だと思われて います。「iwty＝ユーチ＝四つ ＝四＝死」です。死んだ人と 同じで「動かない、働かない」 状態が良く分る「iw」の音が 「可哀想な、フユー・ナー」 に含まれています。「iwty＝ ユーチ＝四つ＝四＝死」から 「さかな＝魚」は水の中を泳い でいる「生きている」状態で、 「iw＝イユ＝ウオ＝魚＝釣った 後の死んでいる」状態と推測 できます。普通の人は「イユー ＝ウオ」は食べますが、「さかな」 は食べる機会はないでしょう。 鯨は「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130927%2F1380232585&quot; title=&quot;フユー・ナー   怠け者は可哀想な奴 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-27 06:56:25</published>
  <title>フユー・ナー   怠け者は可哀想な奴</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130927/1380232585</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
