<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相手に知られないように、 後ろから「打つ、攻撃する」 のを「hwi＝不意」「打ち」 と言います。この言葉も同じ 意味の二種類の言葉を並べた 言葉です。即ち「不意＝hwi ＝打ち」です。不意を「突か れる」とも言います。これも 「不意＝hwi＝突く」でしょう。 ヒエログリフ 日本語 英語 Hwi 打つ beat, strike 蹴る kick 行く、出かける go, go to ヒエログリフ辞典 の参照ページ １８３４</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130927%2F1380236523&quot; title=&quot;不意打ち、不意に出かける - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-27 08:02:03</published>
  <title>不意打ち、不意に出かける</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130927/1380236523</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
