<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>百人一首の「逢ひ見ての後の...」 の歌は恋愛感情を歌った有名な歌 ですが、どうして「aawy＝逢い」 だけで「一夜を共にした」の意味 になるのでしょうか。「逢ひ見て」 の「逢ひ」は愛したの「aawy＝ 愛」が相応しいのではないでしょう か。ヒエログリフ辞典を見てそう 感じました。何度も会っている、 「aw＝ow＝逢」瀬を重ねて、 「抱擁」を繰り返しいると 相手に「指輪」を贈りたく なるのが人情のようです。ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aawy 眠り sleep ひと眠り doze 眠る、寝る to sleep aaw 眠る、寝る to slee…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130927%2F1380274246&quot; title=&quot;逢ひ見ての後の - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-27 18:30:46</published>
  <title>逢ひ見ての後の</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130927/1380274246</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
