<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>糸、紐、縄などが絡み、その 役目を「果たせない」、そのまま では「使い物にならない」時には 名護方言では「mt＝mati＝マチ」 ブ・トゥンと言います。「役目を果せ ない＝死んでいるのと同じ状態」 と考えられます。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語(A) mt 死 death 死ぬ to die ma'tu (A) 死ぬ to die mu'tu (A) 死 death ヒエログリフ辞典 の参照ページ ２４ ２７５ ７５５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130927%2F1380285514&quot; title=&quot;マチブトゥン：　糸、紐、縄が絡んで使い物にならない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2013-09-27.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-27 21:38:34</published>
  <title>マチブトゥン：　糸、紐、縄が絡んで使い物にならない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130927/1380285514</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
