<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語では茶をお茶と 言ったりします。必要が ないのに「お」をつける 習慣があります。これから 連想すると言葉の大事な 一部である「o＝w」を 飾り物と間違って、その 「o＝w」をつけない場合が あると推測できます。「お盆」 と「盆」です。お盆の「o＝w」 は省略してはいけない「お」 なのは「太陽や月が昇る」時に 述べた通りです。 「盆」の ような月は間違いと言えるで しょう。とても嬉しそうなのを 「だいぶ＝大部＝大分」嬉し そうとも言いますが、その表現 も間違いと推測されます。「題目」 も「お題目」が正しいと推測でき ます。そう推測すると、大分に 「w＝o」を付けた「wda ib」から 「d…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130929%2F1380463375&quot; title=&quot;大分嬉しそうですね：　一人だけ大量分けて貰った時の気分 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-29 23:02:55</published>
  <title>大分嬉しそうですね：　一人だけ大量分けて貰った時の気分</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20130929/1380463375</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
