<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒンを含む沖縄方言は 面白いです。「拗ねる」 のを「hn＝hin＝ヒン」 スンと言います。拗ねて いる子は「口を利かない」 でしょう。「口を閉じたまま」 です。「急いでいる時」には そこにあるのは整理しなくても 良いから「何でも」その袋に 入れなさいと言います。何でも の名護方言はヌー「ヒン＝hin＝ hn」です。人間は「高い」地位に 居続けると「hn＝hin＝品」が 良くなるようです。人にこう せよと「指揮・命令する」人 は自分の行動力にも「気を付 ける」でしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Hn 口を噤んでいる keep closed (…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131005%2F1380931039&quot; title=&quot;ヒン・スン、ヌーヒン、品がある、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-05 08:57:19</published>
  <title>ヒン・スン、ヌーヒン、品がある、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131005/1380931039</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
