<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昔は味噌などは計り売りが 多かったです。600グラム、一斤 分だけ買うと20グラムはシーブン と言って追加しました。シーブン は「di＝si'＝上げる＝無料で与える ＝只」と推測できます。売買は手で 行います。手の作業には「d＝手首 から指先の絵」が含まれると推測 できます。英語では「handle＝扱う」 「hand＝手」などがありますすが、その他にも「deal＝取り扱う」が あります。ヒエログリフでは「di＝ 与える＝give」です。「di＝gi＝si」 と変化したと推測できます。沖縄 方言のシーブンは「di＝si＝シー＝ 与える＝只」「分＝ブン」と推測 できます。「只で与えた分量＝di ＝…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131006%2F1381007107&quot; title=&quot;シーブン、ほんの少しの追加分は只、オマケ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-06 06:05:07</published>
  <title>シーブン、ほんの少しの追加分は只、オマケ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131006/1381007107</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
