<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今は奴婢の言葉は使いませんが、歴史の本ではその表現が使われます。「nwhy＝奴婢」は個人の「下僕と」なり働く人です。「w＝m」の変化も良く見られるようです。奴婢を人非人のように扱う人もいたようです。この言葉には「nmhy＝nimhy＝mimpy＝人非」の音が含まれています。人が何を言っても「びくともしない、動きが鈍い」人は名護方言では「nmhy＝nmpy＝nimpy＝ニンピ」ラーと言います。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 nmHy 個人の人 private person 劣った人 inferior personヒエログリフ辞典 の参照ページ １６…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131018%2F1382056229&quot; title=&quot;奴婢、他人の下僕となり働く人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-18 09:30:29</published>
  <title>奴婢、他人の下僕となり働く人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131018/1382056229</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
