<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「木の葉っぱ」をなぜ「qnw＝kono＝木の」「葉＝ha」と言うのでしょうか。 多分「数え切れない程たくさん」あるからでしょう。 木の葉も同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉であるのが分ります。ヒエログリフ由来の言葉です。ヒエログリフが分るとか「数え切れない程に沢山ある」状態への当て字が「木の葉」であるのが分ります。「この」の沖縄方言は「qnw＝kunw＝クヌ」です。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 qnw 沢山 plentiful 数え切れない程 numerous xa 数え切れない程 numerous 千 thousandヒエログリフ辞典 の参照…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131022%2F1382403328&quot; title=&quot;木の葉：　沢山あるから　「このは」と読みます - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-22 09:55:28</published>
  <title>木の葉：　沢山あるから　「このは」と読みます</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131022/1382403328</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
