<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>馴染みのお客さんが２〜３人ならお喋りをしながら仕事を進めますが、食堂など「大勢の」お客がどっと押し寄せるとお店の主人は従業員に「sast＝sasato＝さっさと」しなさい、さっさと食後の皿などを片付けなさいと言うでしょう。「とても多い」時には名護方言では「asa＝assa＝アッサ」ミヨー・ウッサナータラムンと言います。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 aSA 沢山 many, much. plentiful 数え切れない程 numerous 夥しい数の multitude 数量 quantity aSAt 沢山 many 数え切れない程 numer…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131022%2F1382407528&quot; title=&quot;さっさと、早く仕事を進めなさい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-22 11:05:28</published>
  <title>さっさと、早く仕事を進めなさい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131022/1382407528</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
