<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中年夫婦の関係を妻に言わせると亭主は元気で「rs＝rusu＝留守」が「良い」と言います。「良い＝楽しい」と見なして良いでしょう。夫が出張して留守の間、「rswt＝rswtu＝留守中」はずっと「楽しい」ようです。友達の名護方言は「ドuシ」グヮーですが、元々は「rs＝ルシ」グヮーだったと推測できます。母親は子供が「寒い」季節に「洟、鼻だれ」を垂らしている時に「世話をする」のも「楽しい」ようです。ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。ヒエログリフ 日本語 英語rS 嬉しい to be gladrSw 楽しみ joyrSwt 楽しみ joy, pleasurerS 水鼻、水洟 running…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131027%2F1382871754&quot; title=&quot;ドゥシ、亭主が留守、楽しい、洟 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-27 20:02:34</published>
  <title>ドゥシ、亭主が留守、楽しい、洟</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131027/1382871754</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
