<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私は１9歳から６2歳まで殆ど那覇に住んでいました。４年間は米国に、東京には１年住んでいました。那覇に住んでびっくりしたのは当時の水道水が、とても不味かった事と「ガーブ川の氾濫」が毎年あった事です。平和通りの商店街は水浸しになっていました。「gb＝gabu＝ガーブ」音は「水、川、氾濫」と関係があるとと推測できます。日本語でも「a」の音は汗、泡、雨、浴びる、油など「水、液体」を表します。 ヒエログリフとシュメール語のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 シュメール語(S) A (S) 水 water Agb 体から溢れ出る水、汗 sweat 川から溢れ出る水、洪水 flo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131105%2F1383603722&quot; title=&quot;ガーブ川   良く氾濫する川 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-11-05 07:22:02</published>
  <title>ガーブ川   良く氾濫する川</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131105/1383603722</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
