<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>商売人は普通はどうにか生活ができる程度だが、今度は「本当に」儲かったと言う場合があります。釣りが好きな人が今度は「沢山釣れた」と言ったらどの程度の人が信じるでしょうか。「本当か」と聞き返したり、確かめたりする時の名護方言は「fwnto'＝フントー」ナーです。目の前に証拠として「現金」や「魚」が「wnnt＝wnto＝ウント」積まれていたら誰でも信じるでしょう。「f＝h」の音は脱落したり付け加えられたりするようです。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wnnt 本当に ndeed 本当 really ある物 thing ある物は何でも anything …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131124%2F1385283113&quot; title=&quot;フントー、本当 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-11-24 17:51:53</published>
  <title>フントー、本当</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131124/1385283113</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
