<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>袋は何も入れていないと軽いだけでなく平たい形になります。物を入れた後では「fxr m＝fuxurami＝膨らみ」ます。袋の名護方言は「pukkui＝プックイ」です。「fukuro＝袋」の名護方言式表記は「pxr＝puxuru'＝プックルー」です。 名護方言が分ると「膨らむ」状態、「丸くなった」状態を表す、ヒエログリフと日本語やアッカド語は良く似ているのに気づきます。 ヒエログリフとアッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語 (A) pukku (A) 木製の球 wooden ball pXr m 膨らむ、広がる pervade pXr (鬱憤が)膨ら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131202%2F1385972910&quot; title=&quot;チラ・プッカー、膨れ面、袋に物を入れたら膨らむ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-02 17:28:30</published>
  <title>チラ・プッカー、膨れ面、袋に物を入れたら膨らむ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131202/1385972910</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
