<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>悪い状態を表す「isy」は草木、植物の名前にも含まれていると推測できます。屋敷を取り巻く「石垣やブロック塀」などに蔓が巻き付き蔓延っています。「蔓延る」には「悪い」意味があります。「isy＝悪い」が入っている名前の蔓があると推測できます。オオイタビやイタビカズラの「蔓」の沖縄方言は「isy＝イシ」マキです。「isy＝izy」の変化を考慮に入れると「意地悪」は「意地＝izy＝isy＝悪」です。意地悪も同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉になっています。「悪い＝izy」行音が入っている日本語には虐める、いじけるなどがあります。沖縄ではジメジメした「嫌な時期、梅雨時」に咲く「izyu＝イジュ」がありま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131205%2F1386238128&quot; title=&quot;イシマキ、イジュ、移住、異常 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-05 19:08:48</published>
  <title>イシマキ、イジュ、移住、異常</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131205/1386238128</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
