<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>お前の「分前」と言って渡す「食べ物」は名護方言では「hwnm＝hanm＝hanme'＝panme'＝パンメー＝飯米」です。「一人びとりに「分配される食料＝hwnm＝hanm＝hanme'＝hameh＝飯米」です。 美味い、ウメーは大昔は「wnm＝ウンメー」と言っていたと推測できます。言葉を強調する時には母音の前後に「n」を挿入する場合がありますので「美味＝ウマ＝wm＝wnm＝ウンマ＝ウンム」と変化したと推測できます。「芋」の首里方言は「ンム」ですが、名護方言では「ウムー」です。名護方言と首里方言をくっつけると「芋＝wnm＝ウンム＝＝ウマ＝美味＝飯米」になります。昔の漫画には「ウマイ、ウマイ」と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131209%2F1386619083&quot; title=&quot;パンメー、飯米、分前 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-09 04:58:03</published>
  <title>パンメー、飯米、分前</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131209/1386619083</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
