<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>以前に２回「家内＝ka-nai」と「iawty＝家内」を取り上げました。今日は「家内＝ka-nai」の補足です。前に取り上げた時には家内の「nai」の意味は解説できましたが、「ka」の意味が説明できませんでしたので、「ka」には触れませんでした。今ははっきり分るようになりました。日本人は妻に「愛している」と口では言いませんが「態度」で分るようにします。「夫婦」は連れを「ka＝見て」いて、相手が自分を大切にしている事が口で言わなくても、その「仕草」を「見て」分ります。「家内」は「ka＝カ」カーとも言います。夫がいつも「ka＝見て」いる人、一番多く見ている人がかカカーです。「家内」の「ka＝カ＝家…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131213%2F1386884033&quot; title=&quot;家内の意味：　その３ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-13 06:33:53</published>
  <title>家内の意味：　その３</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131213/1386884033</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
