<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>豆腐を作る時に臼で砕いた豆は袋に入れてその後で袋の上に重石を置きます。その石が重ければ重いほど、水が流れ出すでしょう。重いものを積み上げる目的は中にある余分な水を外に出す事でしょう。「重いと水」は深い繋がりがあるようです。「重水」という言葉もあります。重いの首里方言は「wbs＝wbusan＝ウブサン」です。 蒸し器で「蒸す」のは蒸気を使いますので、水分が「沸き上がり」ます。 蒸し器で蒸すのを首里方言では「wbs＝wbusun＝ウブスン」と言い、ウブした物は名護方言では「wbs＝wbsa'＝ウブサー」と言います。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 wb…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131228%2F1388184046&quot; title=&quot;ウブサン、重い重石、重ねる、積み上げる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-28 07:40:46</published>
  <title>ウブサン、重い重石、重ねる、積み上げる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131228/1388184046</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
