<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「tm＝tem＝テン」プと「tm＝tom＝トン」ボは「否定」を表す「tm」が含まれていますので、「一箇所にじっとしていない」虫であるのが分ります。トンボの名護方言は「tm＝tem＝テン」プです。 トンボ鉛筆の tombow の表記は素晴らしいと思います。現在は生活し難い時代になっています。 若者は「定職」を探しても「見つからない」時代になっています。「臨時」の仕事しか「させてもらえない」ので、一つの職場に「長くおれない」状態です。則ち「tm＝tem＝転」々と動かざるを「得ない」状態です。そのような仕事は英語から借り入れた外来語を使い「temporary＝テンポラリー＝臨時の、長くない」と言って…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20131229%2F1388344830&quot; title=&quot;テンプ、トンボ、テンポラリー - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2013-12-29.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-29 04:20:30</published>
  <title>テンプ、トンボ、テンポラリー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20131229/1388344830</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
