<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>泥を吐く人は弱く、泥を吐かせる人は強い人である事を日本語を知っている人は分ります。「dr＝doro＝強弱に関係があり、弱い方」を表す言葉です。強い敵に「投げ捨てられ、地面に転がされて」「徹底的にやられて」「問い詰められて」から白状する、「dr＝doro＝泥」は吐くと推測できます。その推測が正しいならば、「dr＝doro＝泥＝投げ捨てられる物＝投げ捨てる、酷い目に遭わせる」と推測できます。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 dr 左遷、降格、意気消沈 cast down させる ヒエログリフ辞典 の参照ページ ２２１</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140112%2F1389492003&quot; title=&quot;泥を吐く、泥を吐かせる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-12 11:00:03</published>
  <title>泥を吐く、泥を吐かせる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140112/1389492003</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
