<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>山や海で遭難する、遭難に遭うの「aw＝遭う」が「死」を表すのが分ると、この世から「切り離された」、この世との「お別れ」が「saw＝sow＝葬」式であるのが分ります。「遭う」と「葬」式は同じ「aw」の音を含む一連の言葉であるのが分ります。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 Aw 死 death 恐れ dread 悪い、不運 evil sAw 切る to cut 切り離す to cut off （鼻や耳を） (nose, ear) 裂く to split 切断・細分する to break 壊す to demolish 弱い（体力・ feeble 頭・意志…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140117%2F1389912114&quot; title=&quot;遭難に遭う、葬式 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-17 07:41:54</published>
  <title>遭難に遭う、葬式</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140117/1389912114</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
