<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>スポーツを例に取ると分り易いですが、選手は「監督」が「決めた事、指示」に従います。「監督」が「決めたら」その通りにします。「決めたら」の名護方言は「k-imy r＝kimyre'＝決ミレー」です。銀行と銀行から金を借りた債務者の立場を比較すると銀行が「上」と推測できます。銀行は債務者の経営状態をいつも「監視」しています。 貸した金と利息を確実に返して貰う為です。 債務者が返済日までにお金を返さないと銀行の支店長は行員に指示するでしょう。債務者に「請求して」貸したお金を返して貰いなさい。「請求しなさい」の名護方言は「imy r＝imy re'＝イミレー」です。名護方言の語尾の「レー」には「もし〜…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140117%2F1389959021&quot; title=&quot;キミレー、イミレー、決めたら、請求しなさい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-01-17.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-17 20:43:41</published>
  <title>キミレー、イミレー、決めたら、請求しなさい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140117/1389959021</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
