<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人の噂をするには慎重でないといけないでしょう。嘘の話をばら撒くと信用が無くなります。あの二人は仲違いしたらしいと言う時にも、「確かにそうだ」と解ってから「確かめてから」にした方が良いでしょう。「naqatagay＝仲違い」の中に「本当、確か、正しい＝aqayt」の一部が含まれているのは偶然ではないと思われます。 自国を内地、他国を「gay＝外」地、外国と考えると「他=ta」「gay＝外」が「外地、外国」になるのが分ります。昔は「外国人」とは意見が「違う」のは当然と考えていたでしょう。 「違い＝他外＝異なる」場所は「異国＝外国＝外地」と見なして良いようです。仲違いは元々は「仲違違い＝仲異他外＝n…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140124%2F1390570308&quot; title=&quot;仲違い、違う状態の正確な描写 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-01-24.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-24 22:31:48</published>
  <title>仲違い、違う状態の正確な描写</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140124/1390570308</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
