<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>岩塩が見つからない地域では塩は塩田、即ち砂「浜で」作ります。「向うで」の名護方言は「アマー・チ」です。「浜で」は「hmat＝hama'ti＝ハマーチ」です。 砂浜に潮、海水を注ぐのを繰り返すとやがてそこには塩の成分が溜り、そこの浜砂を煮ると塩が出来ます。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xma 水が沁み込む penetrate (water) 入る enter HmAt 塩 salt ヒエログリフ辞典 の参照ページ ６９９ １８８７</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140125%2F1390657766&quot; title=&quot;浜、塩田、塩 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-01-25.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-25 22:49:26</published>
  <title>浜、塩田、塩</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140125/1390657766</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
