<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>金属や焼き物などを研究する科学者は良く「耐熱実験をする」ようです。「nando＝何度」まで「耐えられる」か「注視」します。「気を付けて」見守ります。言葉を強調する時には「母音の前後にn の音を加える」場合が良くあります。「naadu＝nandu＝nando＝何度＝難度」と変化したと推測できます。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド 日本語 英語は na'a'du 注意を払う to pay attention シカゴ大学アッカド語（アッシリア語）辞典 の N, part 1 の参照ページ ２５</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140128%2F1390872288&quot; title=&quot;何度まで耐えられるか耐熱実験をする - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-28 10:24:48</published>
  <title>何度まで耐えられるか耐熱実験をする</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140128/1390872288</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
