<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「dw=do＝退」かせ、取り除けの名護方言は「dw＝ドゥ」カヘーです。自分にとって「邪魔になる」物、「邪悪、悪い」物を「退かし」ます。「dw＝悪い」と推測できます。 それが分ると「邪魔な者」が前に居ると「dw＝do＝退」けと言う表現は簡単に分ります。「退け」の沖縄方言は「dw＝ドゥ」ケーです。「dw＝do＝悪い」事を知っていると外国人に日本語を教える時に役立ちます。「困った」時には「dw＝do＝どー」しようと言います。酷い事をすると見なされるのは限度を越した時です。「dw＝do＝度」を「越した」言動とみなされます。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140205%2F1391553949&quot; title=&quot;ドゥカヘー、退かせ、取り除け、ドゥケー、退け - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-05 07:45:49</published>
  <title>ドゥカヘー、退かせ、取り除け、ドゥケー、退け</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140205/1391553949</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
