<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ヒエログリフでは「殺す」を表す言葉が英語のように何種類かあるようです。 「漢字を取り入れた日本語（その中身は実はヒエログリフ）」にも「殺す」を表す言葉が幾つかあります。それらを見てみましょう。「koro＝殺」して、の沖縄方言は「krt＝kuruti＝クルチ」です。殺した、やっつけたは「krt＝kuruti＝クルチ」ァン、クルチ・ネンと言います。 前に取り上げた「殺戮」は「殺＝rxs＝rikusu＝戮す」でした。 女に肘鉄を食らわされた男は「恋」を「失っている」状態を表しているのは「鉄」の中に失恋の「失」の字が含まれているのでも分ります。人が「死ぬ」のを「失う」と言います。 「肘鉄」は「肘＝hd…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140205%2F1391591460&quot; title=&quot;クルチ、殺戮する、肘鉄、殺し、失われた命の表現方法 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-05 18:11:00</published>
  <title>クルチ、殺戮する、肘鉄、殺し、失われた命の表現方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140205/1391591460</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
