<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>年上の人は沖縄方言ではシージャです。兄弟姉妹の中で「女」で年上は「姉」者です。姉者シージャと読めます。昔も今も夫婦は男が「年上」の場合が多かったようです。我が夫は我が「se＝背」です。「背」は「高い」と表現するのが元々の意味、原義だと推測できます。沖縄方言では「背中」は「sini-'＝シニー」で、「背が高い」の名護方言は「シニー」「高」ハンです。人生は終ってから評価が定めまると言われます。人間が生きた期間を長さや高さで表すと「死＝最長期間」です。６０歳で腰が曲り「背は低くなった」ように見えても９０歳で亡くなったら、その時が人生の「最長」点です。「si＝sh」の音の原義は「一番長い、高い、終り、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140210%2F1392032436&quot; title=&quot;シージャ、姉妹、先祖、祖先、長大 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-10 20:40:36</published>
  <title>シージャ、姉妹、先祖、祖先、長大</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140210/1392032436</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
