<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私がびっくりするような突飛もない事をして、「私を喜ばして頂戴」を英語では「surprise me」と言います。漢字を取り入れた日本語では不況の「不」は逆の状態です。 「頭に来る」の反対は「喜ぶ」ですので、「不来頭＝喜ぶ」になります。「特定のある状態にする＝作」ですので「surprise＝作不来頭」は、面白い当て字になると思います。日中辞典を見ると「４６４９願いします＝乞い願う＝求求您」ですので、「求求您」「作不来頭」或は「乞願」「作不来頭」は「please surprise me」への良い当て字でしょう。夫婦で使えば良い愛言葉になるかもしれません。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140216%2F1392576448&quot; title=&quot;作不来頭、サプライズ、言葉遊びは楽しい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-16 03:47:28</published>
  <title>作不来頭、サプライズ、言葉遊びは楽しい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140216/1392576448</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
