<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>仕事時間にその職場を放棄するのは職務規範に反します。上司は「何処に」行くのかと聞く権利があるでしょう。それとは別に、道で出会った知人に「何処に」行くのと聞くのは一種の挨拶でしょう。何の意味もないでしょう。上司が聞く何処に行くのに相当する名護方言が「ma'＝マー」に行くがー、或いは「ma'＝マー」カイガーでしょう。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ma' どうした what ? 何故 why ! （疑いや不信 (expressing を表現する） doubt, disbilief) シカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 M part one の参照…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140221%2F1392946892&quot; title=&quot;何処へ行くのか、どこへ行くの - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-21 10:41:32</published>
  <title>何処へ行くのか、どこへ行くの</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140221/1392946892</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
