<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある「範囲の外」に出る状態、「周囲を囲っている」柵や枠を「開ける」状態を表す「pada」行音は、「pata」行音や「para, pala, fura, fia」行音になっても「範囲、籠、柵」やその「回り、周り」「超える、越える」状態も表す音と推測できます。「pada」行音は「pa」行音だけ、又は「da」行音、「ta」行音、「ra」行音だけの単独の音でも「範囲、周囲、囲い」を表すようです。 「樽」も一種の「枠、柵、囲い」です。 この世の枠を「超えて」あの世に往くのは「往生」です。「fuda＝補陀」落へ往く事です。 そこへ往く人を「弔う」、かなり古い風習が「鳥葬」と推測できます。補陀落の落は落札、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140225%2F1393282322&quot; title=&quot;鳥は飛ぶ、札所、補陀落、鳥葬 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-02-25.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-02-25 07:52:02</published>
  <title>鳥は飛ぶ、札所、補陀落、鳥葬</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140225/1393282322</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
