<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>農民は主に米を「tuklu＝作る」ようにしていました。農産物はそのままでは食べられない物が多いです。 料理をした後で食べます。料理も「tukulu＝作る」と表現します。なぜでしょうか。多分「食べ物」はどんなにその形を変えても「uklu」の音を含んでいると推測できます。昔はお歳暮やお中元で「oklu＝贈る」物は「食べ物」が殆どだったと推測できます。贈れの名護方言は「ukule＝ウクレー」です。今の若い女の子はバレンタインデーには自分でお菓子を「tukli＝作り」それを意中の人に「uklu＝okulu＝贈る」のが流行っているとの話を聞いた事があります。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140319%2F1395180220&quot; title=&quot;米を作る、料理を作る、贈る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-19 07:03:40</published>
  <title>米を作る、料理を作る、贈る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140319/1395180220</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
