<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アッカド語が分ると餓死する状態を表す言葉にも「uklu」の音が入っていると推測できます。最近は都会でも、職を失った若い女性が餓死しているのが見つかったと報道されています。職を失うと「食べ物」を買い「食べる」お金も無くなるので命も「tukilu＝尽きる」と推測できます。「袋」が破れて中身が外に出て袋がペシャンコになる状態が命が「tuklu＝tukilu＝尽きる」と推測できます。 繕うの古語は「tukla＝つくら」ふ、だそうです。「食べ物」を入れる袋が破れたら、その中身が外に出ないようにするのが「tukula＝繕」ふ、繕うと推測できます。「拵える」と「作る」は同義語です。 腹拵えをするのは「tuk…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140321%2F1395431457&quot; title=&quot;餓死する、腹拵え、拵える、作る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-21 04:50:57</published>
  <title>餓死する、腹拵え、拵える、作る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140321/1395431457</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
