<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ツツの音は「筒抜け、美人局」のように或は目から鼻へ「抜ける」美人と表現されるように「外に状態や情報が漏れる、抜け出る、全ての情報を得る」などを表すようです。例えば、ある事が「tutu＝津々」浦々に「知られている」などと表現されます。普通の場合は表面しか見えません。裏は裏返さない限り見えません。スパイが国を裏切り敵国に情報を提供すると自国の「情報が漏れる」でしょう。津々浦々の「浦＝裏＝二分した場合の見えない部分」になります。「表は見えている」状態ですので「tu＝突き出て見えている表の部分」と解釈出来ます。二分した全て、「表と裏＝津々浦々」と分析できます。「犯罪者」は何処に「逃げて隠れるか」分りま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140324%2F1395610806&quot; title=&quot;筒抜け、美人局、津々浦々 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-03-24 06:40:06</published>
  <title>筒抜け、美人局、津々浦々</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140324/1395610806</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
