<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>立地条件もアッカド語由来の言葉と推測されます。「rittu＝ritti＝立地＝使用目的にピッタリの場所」と定義できるでしょう。 今の時代はコンビニなどは特に「立地条件、即ち、便利な所、通い易い所」か、どうかなどを調べて新しい店舗を設置するようです。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 rittu 便利 convenience B 適している suitablity 良い機会 opportunity 適切 appropriateness シカゴ大学アッカド語 （アッシリア語）辞典 R の参照ページ ４１８</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140401%2F1396355220&quot; title=&quot;立地条件、便利な所、ピッタリの場所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-01 21:27:00</published>
  <title>立地条件、便利な所、ピッタリの場所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140401/1396355220</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
