<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>刑務所、監獄へ行く前に警察の中の「留置所」に一時確保される場合があります。「罪を犯した」と見なされた場合に取られる措置です。嫌な相手に「bta＝bwta＝豚」野郎と言う場合がありますが、元々は「bta＝bwta=犯罪人」と推測されます。この言葉は前にも取り上げています。こんな言葉まで古代エジプト語と似ているとは驚きです。そう思う人は多いでしょう。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 btA 間違い wrong 犯罪 crime 罪 sin 悪い事をする do wrong 有罪である be guilty btA 悪事を働く人 wrongdoer ヒエログ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140407%2F1396860867&quot; title=&quot;豚箱、犯罪人が入る所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-07 17:54:27</published>
  <title>豚箱、犯罪人が入る所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140407/1396860867</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
