<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある事を目標に努力をしてきたがその「目標」を達成できない時、成功しない時に、名護方言では「シーパンチャン」又は「為し＝nashi」「partu＝panti＝パンチ＝外して」「ャン＝しまった」と言います。遊びは「nasu＝為す」とは言いません。「仕事」はうまく「nashi＝為し」遂げると、高い評価を受けます。 的を「外した」の名護方言は「hanti＝ハンチ」「ャン＝過去形」です。「r＝n」の変化を考慮に入れると「partu＝panti＝パンチ」になります。せっかく妊娠していたのに妊娠中毒症に罹って子供を「産めない、産むのに失敗する」時にも「生し＝nashi」「partu＝panti＝パンチ＝外し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140408%2F1396929404&quot; title=&quot;ナシパンチ、し損ねる、産み損ねる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-08 12:56:44</published>
  <title>ナシパンチ、し損ねる、産み損ねる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140408/1396929404</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
