<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>酔い「shrt＝shirete＝痴れて」平気で「鼻」「白＝sira」む事を言う人がいます。これらの表現を見ると「shrt＝shira＝鼻と関係がある言葉」と推測しても良さそうです。「nostrils」が入っている英語の熟語では、人の話に「鼻を突っ込む、鼻白む事をする、嫌われる」動作を表します。 今はどうか知りませんが昔の泡盛は「二日酔いをすると「酷く臭う、鼻に付く」ので直ぐに分りました。 きょう覚えたい英語または復習したい英語は次の通りです。 英語 日本語 stink 酷く嫌な臭いがする stink in a person's nostrils 鼻持ちならない と思われる 人に嫌われる 参考：…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140413%2F1397337256&quot; title=&quot;酔い痴れて平気で鼻白む事を言う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-13 06:14:16</published>
  <title>酔い痴れて平気で鼻白む事を言う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140413/1397337256</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
