<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>名護方言の「ティバティ・ケー」はアッカド語とヒエログリフで説明できますが、「ほうほうのてい」と「意味は逆」だとの観点から考えると、より良く説明できるのはヒエログリフです。ほうほうのていは「這う這うの態」と書きます。這う這うの態は「歩けない状態」です。ほうのてい逃げ帰って来たならば敵に「打ちのめされて」「這いながら帰って来た」のでしょう。 前に進むには歩いた方が良いですが、打ちのめされて「歩けない」ので、「前に進む」には「這う以外に方法がない状態」です。「歩ける」と思ったら大間違いでしょう。「頑張って帰って来い、良い成績を残して帰って来い」の名護方言は「tbt＝tibati＝頑張って＝チバティ」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140414%2F1397486249&quot; title=&quot;チバティ・ケー、這う這うの態で帰って来るな - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2014-04-14.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-14 23:37:29</published>
  <title>チバティ・ケー、這う這うの態で帰って来るな</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140414/1397486249</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
