<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>会話は二人以上の人がお互いの情報、その与え方、「言い回し」を楽しむ「言葉の交換作業」と推測できます。それが分ると、一人だけが「喋り続ける」のは「会話」とは言えないでしょう。同じ事、以前聞いた事を、何度も繰り返し聞かされたら辟易するでしょう。「会話」を表す英語も「言い回し」を楽しむと見なせそうです。「話す＝言う＝camu＝con」「verse＝回す」「converse＝意見を交わす」の名詞形「conversation＝会話」です。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 amu' 言い合う to argue A 論争する 論じる to discuss 話し合う …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140427%2F1398571693&quot; title=&quot;言い回しを楽しむ、会話、カンバーセイション、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-27 13:08:13</published>
  <title>言い回しを楽しむ、会話、カンバーセイション、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140427/1398571693</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
