<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「tai＝体」を成している、生きているのに、それを「捨てる」か、「使わずに保管している、死蔵している＝mati＝moti＝motu＝勿」と推測できます。勿体無いの中にに「matu＝motu＝mt＝死」が含まれているのに気づきます。否定を表す「ナイ」は「無い＝亡い」と推測できます。そう考えると勿体無いも「勿体＝motu＝mutu＝死＝亡い=無い」で、同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉のあるのが分ります。 アッカド語とヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 (A) 日本語 英語 mutu (A) 死 death mt 死者 dead man 死 death 死ぬ die 滅び…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140503%2F1399120843&quot; title=&quot;勿体無い、使用しない、死蔵 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-03 21:40:43</published>
  <title>勿体無い、使用しない、死蔵</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140503/1399120843</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
