<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>気仙沼など「nxma＝nwma＝沼」の付く地名がありますが、元々が沼だった所で今は沼ではないです。以前は人が住まない所であったと推測できます。 「k」の音は「h＝kh＝x」の音に変り易いです。 「nwmati＝沼地」は「nxmat＝nwmati＝沼地」と発音していたかもしれません。 ヒエログリフのアルファベット表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xmat 見捨てた場所 abandoned area 廃墟 ruins 土地の一部 piece of land ヒエログリフ辞典 の参照ページ ７００</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140514%2F1400097700&quot; title=&quot;沼地、人が住まない場所、住むのを諦めた場所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-14 05:01:40</published>
  <title>沼地、人が住まない場所、住むのを諦めた場所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140514/1400097700</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
