<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>但馬の商人は商売がうまくいかないと「akimma＝アキマ」センを良く使うと聞きました。アキマセンは但馬方言と辞書には載っています。神様が定めた通りにこの世は動くので、今日の商売がうまくいかないのはきっと神のせいだろうと諦める言葉が「akimma＝アキマ」せんと推測できます。 アッカド語のアルファベット表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 akimma 神は自分が正しい my lord should act と思う通りに動く according his good べきだ will 注： akimma tashi'ma'tish の言葉が含まれています。 「但馬＝神の世界」と推測できます…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140515%2F1400165600&quot; title=&quot;アキマ・センナー、神が決めた事で人力ではどうしようもない状態、人事を尽くして天命を待つ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-15 23:53:20</published>
  <title>アキマ・センナー、神が決めた事で人力ではどうしようもない状態、人事を尽くして天命を待つ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20140515/1400165600</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
